Blaxy Girls “Oare trebuie să pierzi” (variantă în limba română a “If you feel my love”)

Variantele în limba noastră natală sună mereu ciudat după ce te-ai obişnuit cu piesa în engleză. Suntem noi snobi? Ne e ruşine de rădăcinile noastre? Sau suntem prea bombardaţi de culturile anglo-saxone?


(via DoctorStudio)

Mi se pare interesantă soluţia “Trebuie să pierzi” care are delay cu “Tre’ să pierzi”, o exprimare nu foarte elevată dar folositoare în contextul acesta.

Ce părere ai de varianta asta?